Im audiovisuellen Bereich übertrage ich voice-over-Dokumentationen, Filmskripte, Drehbücher & Treatments, Pressetexte, Dialoglisten, Exposés und Interviews – bei Bedarf kreativ – aus dem Französischen ins Deutsche; aus dem Spanischen auf Anfrage. Im Bereich der Sprachadaptation von Film- und Fernsehproduktionen liefere ich aufnahmefertige voice-over-Dialogbücher. Zu meinem Angebot gehören auch Dialogtexte für Synchron.
Multimedia-Führungen und Audioguides bringe ich gekonnt auf den Punkt.
Touristische Websites und Internetauftritte übertrage ich flüssig und kreativ ins Deutsche.
Marketingtexte, Imagebroschüren, Flyer und Pressemitteilungen werden konsistent aufbereitet und griffig formuliert.