Mein Schwerpunkt liegt auf Übersetzungen und Untertitelungen vom Französischen ins Deutsche, auf Anfrage auch vom Spanischen ins Deutsche.
Meine Übersetzungen berechnen sich pro Normzeile à 55 Anschläge, gezählt mit Microsoft WORD. Gegebenenfalls ist auch die Abrechnung nach Wörtern oder Seiten möglich. Die Rechnungsstellung erfolgt auf Grundlage des Zieltextes. Hierbei ist zu beachten, dass der deutschsprachige Zieltext in der Regel etwas länger ist als der zur Verfügung gestellte Ausgangstext. Untertitel werden pro Titel abgerechnet.
Ein zuverlässiger Kostenvoranschlag ist erst nach Ansicht des Ausgangstextes bzw. des vollständigen Filmskripts möglich. Aber: Fragen kostet nichts! Über mein Kontaktformular können Sie mir eine Projektbeschreibung sowie alle relevanten Materialien zukommen lassen. Gerne erstelle ich Ihnen ein unverbindliches Angebot!